Чавушоглу: Турция не во всем согласна с Россией
Глава турецкого МИД Мевлют Чавушоглу заявил, что мнения Москвы и Анкары в некоторых вопросах разнятся, однако диалог с Россией, одним из важнейших региональных игроков, необходимо сохранять открытым и продолжать взаимодействие.
«Мы пытаемся установить с Россией рабочие взаимоотношения. В некоторых региональных вопросах Россия - важнейшее действующее лицо. Вместе с тем, добиться положительных результатов не всегда легко, однако возможно. Это не значит, что во всех вопросах мы придерживаемся одинакового мнения. Однако мы в состоянии говорить открыто. Важно сохранять открытыми каналы диалога», - заявил Чавушоглу в интервью немецкой газете Frankfurter Allgemeine Zeitung.
Глава МИД подчеркнул, что Турция должна защищать свои национальные интересы и не может ставить под угрозу безопасность страны, передает РИА Новости.
«Россия понимает это. Мы сотрудничаем с Россией, когда это возможно, однако остаемся непоколебимы, когда необходимо», - сказал министр.
Он отметил, что диалог с Россией должен способствовать региональной и международной стабильности.
«Сирия тому пример. Очевидно, что наши мнения разнятся, и все же мы нашли способы работать сообща. Один из результатов - конституционный комитет, единственный действующий механизм резолюции ООН 2254», - заявил министр.




















Азербайджанцы: Пашинян – лучшее, что случилось с кочевым народом
30 серебряников для Пашиняна: геополитический торг, оставляющий Армению без будущего
Армения может стать ключевым транзитным узлом между Россией, Ираном и Азией
Газ, рынок и ОДКБ: Госдума пригрозила пересмотром отношений с Арменией
Global HackAtom-2026 в Ереванском филиале Плехановского университета
Полная ложь и сплетни: Согомонян о финансировании кампаний Татояна и Марутяна
Наряду с антироссийскими настроениями, работа в российских ВУЗ-ах: «Паст»
Как учесть голос диаспоры на выборах?
Учись играя: серия игр по финансовой грамотности совместно с Idram, IDBank и «Новости-Армения»
Низкая политическая планка Пашиняна, и позиция Царукяна: «Паст»